← |
2024年11月 |
→ |
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|
毎度出張で海外に行く話はよく書いたりしている。
今回は逆に海外から技術者がやってきて、一緒に仕事をしているのだ。
んが、当たり前だが通常の業務もこなさないといけないわけで、日本語で図面や仕様書を書いているときに、横は入りで英語の会話が入ってくると考えが全てリセットされてしまう。
そりゃ、目的のプロジェクトについて英語で会議をしているときなら、ずーっと英語で考えていれば良いだけだ、いや英語で考えてるふりをしていれば良いだけだ。
流石に図面とか書いていると完全に思考言語が日本語になっているわけで、そんで無理やり英語に引きずり込まれると、会話も仕事も全く回らなくなる(w
もっとも技術者同士の会話なので、そりゃ電圧降下だよって話も、コンセントがオクトパス・レッグなんだよ!で通じたりするんだから、まあ少しは楽かな(w |
■コメント
■コメントを書く
|