← |
2024年11月 |
→ |
日 |
月 |
火 |
水 |
木 |
金 |
土 |
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
|
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
|
剣客商売を何度目かの読み直し、なんてのが本題ではなくそのもの剣(つるぎ)の話。
そーいえば、SPADAってイタリア語で剣とか剣士とかって意味だ。
NETで調べると「カジキマグロ」なんて書いてあることもあるがそりゃ第二意に決まってる。
だって、英語ならSwordとSwordfishなんだから第一意は悩むまでも無い。と言うのは前にも書いたっけ?
仮面ライダーソードのイメージがカジキマグロじゃ無いでしょ? スズキGSX刀のイメージもカジキマグロじゃ無いでしょ?
そうでないと剣客商売がカジキマグロの行商人になってしまう(w
最近映画であったグラディエーターも、古代ローマの剣闘士って意味でラテン語のGladius(剣)が語源。古代ローマ時代の末期にはSpathaって呼ばれたらしい。
イタリア語に近くなってきたしょ?
で、問題はそこじゃなくGladiusグラディアスなんだ。
壷にはまったというか、キタ━(゜∀゜)━!!!!!って感じ。 |
■コメント
■コメントを書く
|